网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 Ger.
释义
  • Ger.

    • [ɡε?]

    释义

    • abbr.
      gerundive; gerundial; Germany; German; Germanic
  • 实用场景例句

    • 全部

    Objective To study the relationship between recurrent respiratory infection ( RRI ) and gastroesophageal reflux ( GER ) in children.

    目的 探讨小儿反复呼吸道感染 ( RRI ) 与胃食管返流 ( GER ) 的关系.

    互联网

    OBJECTIVE To investigate the effect of Hath 1 on epithelial ridge ( GER ) cells from postnatal rat cochlear.

    目的探讨Hath1基因对大鼠耳蜗大上皮嵴 ( greaterepithelialridge,GER ) 细胞的诱导分化作用.

    互联网

    Objective To investigate the expressions of ICC, nNOS, and α - SMA in GER experimental animal model.

    目的研究Cajal间 质细胞、nNOS 、 α-SMA在胃食管反流(GER)动物模型的表达, 探讨GER发生的机制及病理改变.

    互联网

    And they think they can become better mothers if ger more sleep.

    她们认为她们会成为更好的妈妈~~如果她们会得到更多的睡眠.

    互联网

    Want to ger rid of your bother, leave it here.

    想摆脱烦恼, 就在这里!

    互联网

    Gastroesophageal reflux GER has a close association with asthma through vagal nerve.

    胃食管反流与哮喘的发生有着密切的联系.

    互联网

    Accent Expert: I would like to buy a ham - bur - ger.

    口音专家: 我想买个汉 - 堡 - 包.

    互联网

    Frage : Mister Kaman , ü ber sie schwirren viele Ger ü chte herum.

    洛杉矶快船这个赛季表现糟糕.

    互联网

    If you wait all that happens is that you ger older.

    假如你等待,发生的只是你变老了.

    互联网

    I don't want to drag out this argument any furt ger.

    我不想再就这场争论进一步拖长下去.

    互联网

    Chronic ingestion of chili products may induce gastroesophageal reflux ( GER ).

    慢性摄入辣椒产品可能会引起胃食管反流 ( 德国 ).

    互联网

    But I get on well with ger.

    但我和她相处很好.

    互联网

    Life is not fair ger used to it.

    生活是不公平的,要去适应他.

    互联网

    Mon - key , ti - ger, money and ti - ger.

    猴子, 老虎, 猴子和老虎.

    互联网

    Sleep in semireclining position is an effective method of preventing GER in postoperative patients.

    (4)术后半卧位睡眠是预防反流的有效方法.

    互联网

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 15:52:49