网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 Hundred years
释义
  • Hundred years

    释义

    • [医]一百年(计算机病毒名)
  • 实用场景例句

    • 全部

    Most of the house remains intact even after two hundred years.

    虽然过了两百年,这房子的大部分还保持完好。

    《牛津高阶英汉双解词典》

    A hundred years ago people scoffed at the idea.

    一百年前人们曾嘲笑过这种想法.

    《简明英汉词典》

    A hundred years after Confucius died, Mencius taught and expanded Confucian doctrine.

    孔子去世100年后, 孟子传授并阐发了孔子的学说.

    《简明英汉词典》

    Neither volleyball nor basketball is a hundred years old.

    排球和篮球都不到一百年的历史.

    《简明英汉词典》

    It is hard to picture life a hundred years ago.

    我们很难想象一百年前人们的生活.

    《现代英汉综合大词典》

    Boxing matches were very popular in England two hundred years ago.

    两百年前拳击比赛在英国就很盛行.

    《用法词典》

    This pine is a hundred years old.

    这棵松树的年龄是100岁.

    《简明英汉词典》

    A hundred years ago coronary heart disease was virtually unknown in Europe and America.

    在100年前冠心病几乎不存在于欧洲和美洲。

    柯林斯例句

    Jeans, the all-purpose denim trousers, have been around for over a hundred years.

    牛仔裤,这种适合各种用途的斜纹粗棉布裤子,已经有一百多年历史了。

    柯林斯例句

    An old Chinese saying goes, " It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people ".

    中国有句古话: “ 十年树木,百年树人. ”

    《现代汉英综合大词典》

    Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.

    六百年前, 约翰.霍克沃德爵士率领一帮士兵来到意大利,并在佛罗伦萨附近驻扎下来.

    《用法词典》

    Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a hand of soldiers and settled near Florence.

    六百年前, 约翰·霍克伍德爵士率领一帮兵士来到意大利,并在佛罗伦萨附近驻扎下来.

    《用法词典》

    The life expectancy will be ninety to one hundred years.

    人的寿命会延至90到100岁.

    超越目标英语 第4册

    It takes ten years to grow trees, but a hundred years to rear people.

    十年树木, 百年树人.

    《现代汉英综合大词典》

    It is seldom that a man lives to be a hundred years old.

    人生百岁古来稀.

    《现代英汉综合大词典》

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/3/12 13:44:03