网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 bound up
释义
  • bound up

    • 英?[ba?nd ?p]
    • 美?[ba?nd ?p]

    释义

    • 跃上; 紧紧束缚在 ... 里; 埋头于
  • 实用场景例句

    • 全部

    Their interests were completely bound up in their careers.

    他们的兴趣完全是围绕着他们的职业。

    柯林斯例句

    He is bound up in his work with old people.

    他专心致志于老年人的工作.

    《简明英汉词典》

    Parcels must be properly bound up for posting to other countries.

    寄往国外的包裹一定要包好.

    《简明英汉词典》

    His future is closely bound up with that of the company.

    他的前途与公司的前途紧紧地联结在一起.

    《现代汉英综合大词典》

    Your future is bound up with the fate of your motherland.

    你的前途同祖国的命运紧密相联.

    《现代英汉综合大词典》

    Her long hair was bound up.

    她的长头发被扎了起来.

    《简明英汉词典》

    He is bound up with this matter.

    他和这件事情有关.

    《简明英汉词典》

    His death was bound up with the matter.

    他的死与这件事有关.

    《简明英汉词典》

    His mind was bound up in that question.

    他专心地研究那个问题.

    《简明英汉词典》

    They were bound up in fetters of conventionalism.

    他们被因袭主义的枷锁所束缚.

    《现代汉英综合大词典》

    The story of their exploration is inextricably bound up with the character of the caves themselves.

    他们的勘探经历与这些洞穴本身的特征有着不可分割的紧密联系。

    柯林斯例句

    They'd have a lot of hydrogen sulfide gas bound up in their cells.

    他们的牢房里有大量的硫化氢气体。

    柯林斯例句

    The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power.

    这个岛的前景与其掌权者的命运息息相关.

    《简明英汉词典》

    Before sweeping the house she bound up her hair in a large handkerchief.

    打扫房屋前,她把头发用一块大手帕扎起来.

    《现代汉英综合大词典》

    The unemployment figures are not necessarily bound up with the rise of prices.

    失业数字不一定与物价上涨相关.

    《现代汉英综合大词典》

  • 英英释义

    Adjective

    • 1. closely or inseparably connected or associated with;

      "his career is bound up with the fortunes of the enterprise"

    • 2. deeply devoted to;

      "bound up in her teaching"

      "is wrapped up in his family"

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/3/14 4:00:49