网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 obscured
释义
  • obscured

    • 英?[?b'skj??d]
    • 美?[?b'skj?rd]

    释义

    • v.
      使…模糊不清,掩盖( obscure的过去式和过去分词 )
  • 实用场景例句

    • 全部

    All trace of his working - class background was deliberately obscured.

    他 工人阶级 出身的所有痕迹都给有意地隐藏起来了.

    《简明英汉词典》

    Heavy mists hung in the valley and obscured the mountains.

    蒙蒙雾霭笼罩着山谷,遮掩了群山.

    《现代汉英综合大词典》

    Her poor English obscured her meaning.

    她的英语差,难以表达自己的意思.

    《简明英汉词典》

    My view was obscured by the trees.

    我的视线被树挡住了.

    《简明英汉词典》

    The veil she was wearing obscured her features.

    她戴的面纱遮掩了她的面容.

    《简明英汉词典》

    His success obscured his failures.

    他的成功使他的失败显得微不足道.

    《现代英汉综合大词典》

    The moon was obscured by dark clouds.

    月亮被乌云遮住了.

    《现代英汉综合大词典》

    Trees obscured his vision; he couldn't see much of the Square's southern half.

    树木遮挡了他的视线,南半广场的一大部分他都无法看清。

    柯林斯例句

    Sometimes this fact is obscured because churches get so bogged down by unimportant rules.

    有时候教会因为过分拘泥于那些无关紧要的规则而无法看清这一事实。

    柯林斯例句

    This issue has been obscured by recent events.

    最近发生的一些事件使这一问题变得混淆不清。

    辞典例句

    The ground-floor windows are obscured by wire mesh.

    一楼的窗户装有防盗网。

    辞典例句

    The sky was almost entirely obscured by cloud.

    天空几乎完全被云所遮蔽。

    辞典例句

    The main theme of the book is obscured by frequent digressions.

    该书文字枝蔓,主题不明.

    辞典例句

    The coming night gradually obscured the smoke of the chimneys.

    夜幕降临,逐渐遮掩住家家户户烟囱里冒出的炊烟.

    辞典例句

    The uranium deposits are obscured by sand, peat and glacial drift.

    铀矿床被砂子, 泥炭和冰碛物所覆盖.

    辞典例句

  • 真题例句

    • 全部
    • 六级

    Unfortunately, pieces of science journalism can also oversimplify and generalize their subject material to the point that the basic information conveyed is obscured or at worst, obviously wrong.

    2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 18:44:59