网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 ovaries
释义
  • ovaries

    • 英?[??v?r?z]
    • 美?[ ov?r?z]

    释义

    • n.
      (妇女或雌性动物的)卵巢( ovary的名词复数 ); (植物的)子房
  • 实用场景例句

    • 全部

    The fallopian tubes connect the ovaries with the uterus.

    输卵管连接着卵巢和子宫。

    柯林斯例句

    Since when does the possession of ovaries become an insult?

    从什么时候起拥有卵巢变成了一种侮辱了?

    电影对白

    In Alaska, they hae caused female polar bears'ovaries to shrink.

    在阿拉斯加, 它们导致北极熊卵巢萎缩.

    互联网

    Olives assist the health and function of the ovaries.

    橄榄能维护卵巢的功能和健康(估计橄榄长得像卵巢).

    互联网

    This examination may indicate whether ovaries are producing follicles.

    这检查可能显示卵巢卵泡发育了.

    互联网

    Fallopian tubes and ovaries are adnexa of the uterus.

    输卵管和卵巢是子宫的附属部分.

    互联网

    Both ovaries are unremarkable with normal follicles seen.

    不需在意两个卵巢,因卵泡都正常.

    互联网

    Ovarian cancer: Malignant tumour of the ovaries.

    卵巢癌: 卵巢的恶性肿瘤.

    互联网

    The ovaries are adnexa of the uterus.

    卵巢是子宫附件.

    互联网

    The cancer can affect one or both ovaries, the organs that produce eggs.

    癌细胞会转移至单侧或双侧产生卵子器官--卵巢.

    互联网

    But it may grow in other places: on the outside of your uterus, ovaries or tubes.

    但子宫内膜也可以在其它地方生长: 在子宫外, 卵巢或输卵管.

    互联网

    Flame red, multi _ petalled ; green petals in centre from ovaries, flowers inclining to one side, vigorous.

    火红色, 台阁型.子房翠绿花瓣,花蕾绽口型, 花朵侧开. 株型半开张, 生长势强.

    互联网

    Funicle ( funiculus ) The stalk attaching the ovule ( later the seed ) to the placenta angiosperm ovaries.

    中连接胚珠 ( 之后的种子 ) 和胎座的柄.

    互联网

    Floral reversion was observed in the induction of style - stigma - like structure from petals, ovaries and styles.

    在诱导花柱、子房、花瓣的柱头 状 物的过程中, 观察到成花逆转现象.

    互联网

    Animals are sterilized by castration in males and spaying ( removal of the ovaries ) in females.

    雄性动物藉由阉割来绝育,雌性动物则以 切除 卵巢来 绝育.

    互联网

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 11:00:26