网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 rickshaws
释义
  • rickshaws

    • [?r?k??:z]

    释义

    • n.
      黄包车,人力车( rickshaw的名词复数 )
  • 实用场景例句

    • 全部

    The road was jammed with rickshaws at the hospital gate.

    这时车已徐徐的转出大门.

    汉英文学 - 中国现代小说

    The rickshaw pullers all had matches, but only two rickshaws had lamps.

    车夫全有火柴, 可是只有两辆车有灯.

    汉英文学 - 围城

    Tomorrow, no rickshaw rent , but all rickshaws back by four.

    明天的车份儿不要了,四点收车.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    After having some refreshments, they all got into the rickshaws.

    吃完点心, 大家上车.

    汉英文学 - 围城

    " How many rickshaws are out these days!

    “ 你看这几天路上有几辆车?

    汉英文学 - 中国现代小说

    He overtook other rickshaws like one possessed.

    见一辆,他开一辆,好象发了狂.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    " The two rickshaws stopped.

    那两辆车停住了.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    He owns rickshaws , you pull them, he wouldn't accept a son - in - law so far below him.

    他是拴车的, 你是拉车的, 他不肯往下走亲戚.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    When they got out of the rickshaws at the wharf, Fang and Miss Pao lingered behind.

    到码头下车, 方鸿渐和鲍小姐落在后面.

    汉英文学 - 围城

    After pulling rickshaws for so long Xiangzi had a good sense of direction.

    因拉惯了车,祥子很有些辨别方向的能力.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    After a fairy long argument they got two rickshaws for twelve coppers apiece.

    辩论了好一会,终于讲定十二个铜子一辆.

    汉英文学 - 中国现代小说

    One trip together had made them cronies, and all four parked their rickshaws together.

    在一块儿走过一趟车便算朋友, 他们四个人把车放在了一处.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    So he rarely went to the rickshaw - stands but waited around where there were no other rickshaws.

    知道这个短处,他干脆不大到“车口儿”上去;哪里没车,他放在哪里.

    汉英文学 - 骆驼祥子

    " Two rickshaws would only bring in thirty cents a day, not enough to live on.

    “ 两辆车一天进上三毛钱, 不够吃的!

    汉英文学 - 骆驼祥子

    The other rickshaws immediately pulled over to the left, the wheel - barrows swerved quickly.

    黄包车立刻就得往左边躲开, 小推车马上打斜.

    汉英文学 - 中国现代小说

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/1/3 19:57:59