网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 -stasis
释义
  • -stasis

    • 英?[s'te?s?s]
    • 美?[s'te?s?s]

    释义

    • [医]〔后缀〕意为保持恒定
  • 实用场景例句

    • 全部

    Movement is constant and stasis is relative .

    运动是永恒的,静止是相对的。

    辞典例句

    Gastric stasis may result in nausea and vomiting.

    因胃潴留而引起恶心和呕吐.

    辞典例句

    Bethanechol is of value in certain cases of postoperative abdominal distention and gastric atony or stasis.

    氨甲酰甲胆碱对于术后腹胀和胃张力缺乏或停滞的某些病例有效.

    辞典例句

    Stasis Drone Augmentors I & II have been seeded on the market.

    停滞无人机增强设备I & II都已在市场中生成.

    互联网

    The reversal will STILL take AFTER you are in stasis.

    磁极反转依然会在你们进入停滞期后开始.

    互联网

    Conclusions Tangyuxiao capsule has good effects bloodand removing blood stasis.

    结论糖瘀消胶囊具有显著的活化化瘀作用.

    互联网

    They are used as a routine preventative treatmet of venous stasis.

    使用这种袜子已成为预防静脉郁滞的常规措施.

    互联网

    The formula suggests that blood stasis degree ( BSD ) changes with power - function.

    该模型显示,从内皮素、一氧化氮角度建模,血瘀度呈幂函数形势变化.

    互联网

    Blood disorders are generally divided into hemorrhage, blood stasis and hemopenia.

    血病的表现,一般分为出血 、 瘀血和血虚.

    互联网

    Results showed Dispersing blood stasis therapy had better clinical effects.

    提示通瘀法治疗肝病有较好疗效.

    互联网

    Strengthening and kidney and improving circulation. Removing blood stasis to produce new.

    补脾益肾改善循环, 祛瘀才可生新.

    互联网

    Conclusion: The mechanism of Postpartum Lochiorrhea is stagnation of blood stasis.

    结论: 瘀血内阻是产后恶露不绝的重要病机.

    互联网

    Issues with the Stasis Drone Augmentor I & II modules have been resolved.

    停滞无人机增强设备I 和 II装备问题都已解决.

    互联网

    Pathological blood heat is false, blood stasis is the essence.

    病理上血热是假象, 血瘀是实质.

    互联网

    The stasis from the obstruction and dilation led to infection.

    梗阻、扩张引起的肾盂积水导致了感染.

    互联网

  • 行业词典

    • 医学

      〔后缀〕意为保持恒定???阻止增多或增殖???

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 6:02:29