网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 time and space
释义
  • time and space

    • 英?[taim ?nd speis]
    • 美?[ta?m ?nd spes]

    释义

    • 时间与空间
  • 实用场景例句

    • 全部

    She felt herself transcending time and space.

    她感到自己正在穿越时空。

    辞典例句

    We are only circling within a finite time and space, wandering along a tortuous path.

    我们只是回旋在受局限的时空里, 只是徘徊在曲折的小路上.

    中国文学部分

    In objective world, time and space are the essential property of material.

    在客观世界, 时空是物质的基本属性.

    互联网

    Igniting beautiful memories through time and space at any moment.

    空间的封锁,燃亮美丽回忆.

    互联网

    A media - friendly Internet will let us conquer time and space.

    传媒友好的因特网将使我们突破时空障碍.

    互联网

    Art is an expression of life and transcends both time and space.

    艺术是生活的表示,超越了时空的限制.

    互联网

    Break time and space limitations.

    打破时空局限性.

    互联网

    It eclipsed both time and space.

    它却让人看不见乾坤大,忘却了日月长.

    互联网

    Gorgeous design, beyond time and space, as a classic, as a symbol of beauty and fashion.

    美仑美奂的设计, 超越时空, 尊为经典, 成为时尚和美丽的象征.

    互联网

    Let's transcend time and space all along with music to comprehend its deep and profound meaning.

    让我们一起随着音乐超越时空,去领略那悠远而深邃的意蕴吧.

    互联网

    That day will come, when our songs cross the time and space and go everlasting.

    我们的歌声穿越时空持续永远的日子将会到来.

    互联网

    Gradually Antonioni brings us face to face with time and space, nothing more, nothing less.

    渐渐地,安东尼奥尼引导我们与时空面对面, 无所多余, 也无所缺少.

    互联网

    An intellectual giant, Einstein was responsible for modern man's new concept of time and space.

    作为一位智力超群的伟人, 爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念.

    互联网

    Cosmology: The study of the physical universe considered as a totality of phenomena in time and space.

    宇宙学: 把有形的宇宙当做时空中的各种现象的总和来研究的科学.

    互联网

    I am a traveler of both time and space, to be where I have been.

    我是个时空间的旅行者在未知中穿梭.

    互联网

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/3/11 20:56:39