Perhaps this is all befalllen us on your account, like Jonah in the ship of Tarshish.
也许,我们这次大难临头,正是由于你上了我们的船的缘故, 就像约拿上了开往他施的船一样.
英汉 - 翻译样例 - 文学
NIV Cross over to Tarshish ; wail , you people of the island.
6[和合]推罗人哪!你们当过到他施去. 沿海的居民哪!你们都当哀号.
互联网
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
他施的船只都要 哀号.因为你们的保障变为荒场.
互联网
KJV Pass ye over to Tarshish; howl , ye inhabitants of the isle.
[新译]你们要过到他施去; 沿海的居民哪, 要哀号!
互联网
KJV Howl, ye ships of Tarshish : for your strength is laid waste.
[新译]他施的船只啊,要哀号!因为你们的保障已被毁灭了.
互联网
Pass ye over to Tarshish ; howl , ye inhabitants of the isle.
6推罗人哪, 你们当过到他施去.沿海的居民哪,你们都当哀号.
互联网
You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.
神阿,你用东风打破他施的船只.
互联网
But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish.
约拿却起来,逃往他施去躲避耶和华.
互联网
Howl, ye ships of Tarshish : for your strength is laid waste.
14他施的船只都要哀号.因为你们的保障便为荒场.
互联网
Tarshish was about as far away from Nineveh as Jonah could get.
塔什什是约拿书能够去的离尼尼微最远的地方.
互联网
Wail , O ships of Tarshish , For your stronghold is destroyed.
赛23:14他施的船只都要哀号.为你们的保障变为荒场.
互联网
After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.
他给了船费, 就下船,要和他们同往与船上的人同往他施、去避永恒主的面.
互联网
And the sons of Javan : Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
7雅完的子孙是以利沙、他施 、 基提人、罗单人.
互联网
And the sons of Javan ; Elishah, and Tarshish , Kittim , and Dodanim.
4雅完的儿子是以利沙, 他施,基提, 多单.
互联网
NIV Wail, you ships of Tarshish ; your fortress is destroyed!
14[和合]他施的船只都要哀10号, 因为你们的保障变为荒场.
互联网