This is dictated to us by our obligations to the workers and peasants of the USSR.
这是我们对苏联的工人和农民的义务.
演讲部分
That is what our obligations to the workers and peasants of the USSR dictate to us.
我们对苏联的工人和农民的义务要求我们必须这么做.
演讲部分
By hearty co - operation, the USSR could hasten victory and help lay the groundwork for postwar co - operation.
如果俄国衷心合作, 那它是加速取胜,并协同奠立战后合作基础的.
辞典例句
She published three books on China and three on the USSR plus I Change Worlds.
她出版了三部关于中国的书和三部关于苏联的书,还有一部《我改变世事》.
辞典例句
In 1991, the USSR split up into its constituent republics.
1991年, 各个加盟共和国都从前苏联分离了出来.
互联网
Canned food delivered in the war years under lend - lease to the USSR.
罐头食品交付战争年代根据租借法案向苏联.
互联网
Formed shortly after the breakup of the USSR.
东欧凤凰是在苏联解体后产生的恐怖主义组织.
互联网
Relationship : Relations with the USSR are improving.
与苏联的关系正在改善.
互联网
Only as long as the USSR reacted with restraint did this challenge remain manageable.
事实上,只要苏联对此类挑战的回应有所克制,局面都还可以控制.
互联网