网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 Zara
释义
  • Zara

    • 美?[zɑrɑ]

    释义

    • 扎拉(南斯拉夫西部港市扎达尔); 西班牙Inditex集团旗下的一个子公司,它既是服装品牌,也是专营ZARA品牌服装的连锁零售品牌
  • 实用场景例句

    • 全部

    I've even seen her shake Zara when she's been naughty.

    我甚至见过她在扎拉淘气的时候使劲摇晃她。

    柯林斯例句

    Zara can be a handful sometimes.

    扎拉有时很难管教。

    柯林斯例句

    ZARA's quick turnover lures shoppers, but global expansion could be a strain.

    ZARA快速 的库存周转吸引了购物者, 但其全球扩张却可能让公司不胜重负.

    互联网

    Nevertheless, what Sun Hong admires truly is the concept that ZARA catenary government and level.

    不过, 孙弘真正仰慕的是ZARA供应链管理的理念和水平.

    互联网

    Zara : Does that mean going to the gym regularly?

    扎拉: 那是说要定时上健身馆 吗 ?

    互联网

    Mora and Zara watch hungrily as the warthog makes its getaway.

    莫拉和萨拉饥饿地看着疣猪逃跑了.

    互联网

    This is my new friend, Zara.

    这是我的新朋友扎拉.

    互联网

    Then Zara was happy.

    然后扎拉就高兴起来了.

    互联网

    This is a picture of Zara and me.

    这是她和我的照片.

    互联网

    Zara couldn't go out.

    扎拉不能出去玩.

    互联网

    Zara: My home office is quite small . Will they take up much room on my desk?

    札拉: 我家里的办公室不大, 那些东西会不会占去桌子太多空间?

    互联网

    Good high - street versionsof these looks can be found at Whistles, Reiss and Zara.

    这些优质服装的翻版能在维索斯 、 里斯和扎拉这些商铺中找到.

    互联网

    The key to the Spanish clothing chain is efficiency - with a side order of fashion sense.

    西班牙服装连锁品牌ZARA的诀窍是效率 — 一种带有流行判断力的工作流程.

    互联网

  • 真题例句

    • 全部
    • 考研

    In the last decade or so ,advances in technology have allowed mass-market labels such as Zara ,H&M, and Uniqlo to react to trends more quickly and anticipate demand more precisely.

    出自-2013年考研阅读原文

    In the last decade or so, advances in technology have allowed mass-market labels such as Zara, H&M, and Uniqlo to react to trends more quickly and anticipate demand more precisely.

    2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 13:03:56