网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 compete for
释义
  • compete for

    • 英?[k?m?pi:t f?:]
    • 美?[k?m?pit f?r]

    释义

    • 为夺取…比赛
  • 实用场景例句

    • 全部

    They will compete for prizes totalling nearly £3,000.

    他们将为总额近3,000英镑的奖金展开争夺。

    柯林斯例句

    Dubbed foreign language films will not be allowed to compete for best film.

    外国译制片不得参加最佳影片的角逐。

    柯林斯例句

    They believe they're playing a zero-sum game, where both must compete for the same paltry resources.

    他们明白他们正处于一场零和博弈中,双方必须针锋相对,争夺那少得可怜的资源。

    柯林斯例句

    Scientists now have to compete for funding, and do not share information among themselves.

    科学家们现在为了资金不得不相互竞争,互相之间也不会共享信息。

    柯林斯例句

    Schools would have to compete for the favour of their parent customers.

    各学校为争取他们的家长惠顾而相互竞争.

    辞典例句

    All the singers need to compete for the prize.

    所有的歌唱演员都要竞争那个奖项.

    互联网

    This is doomed to compete for the throne the battle be unavoidable!

    这注定一场争夺王位的争斗在所难免!

    互联网

    One theory is that males must compete for female attention.

    有一种理论认为雄性动物必须通过竞争来吸引雌性动物的注意.

    互联网

    The two countries compete for markets for agricultural products as rice.

    两国还在大米等农产品市场存在竞争.

    互联网

    Innumerable subservient heroes were appealed to compete for it.

    无数拜倒石榴的英雄都为了它被吸引来竞争.

    互联网

    There is a world of luxury where hotel - casinos compete for their business.

    他们的世界极为奢华,也是饭店赌场想要争夺的一块大饼.

    互联网

    Record number of applicants to compete for civil service vacancies.

    大批求职者竞争公务员岗位.

    互联网

    Athletes who participating in team category may also compete for individual awards.

    参加队际组之运动员可同时争夺队际及个人之奖项.

    互联网

    Professionally, you compete for jobs, promotions, clients, customers, recognition, and dollars.

    从职业来讲, 你为了工作 、 晋升 、 客户 、 消费者 、 名誉和金钱竞争.

    互联网

    Thirty people had to compete for only ten openings.

    三十个人必须只为十个名额来竞争.

    互联网

随便看

 

英汉翻译词典包含4367426条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2003-2024 grboi.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/24 12:30:51