" I have left thee to the scarlet letter, " replied Roger Chillingworth.
“ 我把你留给了红字, ” 罗杰-齐灵渥斯回答说.
英汉文学 - 红字
Roger Chillingworth possessed all, or most, of the attributes above enumerated.
上述这些特色,罗杰-齐灵渥斯全部或者大部分具备.
英汉文学 - 红字
His name was announced as Roger Chillingworth.
据称他名叫罗杰-齐灵渥斯.
英汉文学 - 红字
-- He whom they call Roger Chillingworth!
—— 就是人们叫他罗杰-齐灵渥斯的那个人!
英汉文学 - 红字
It was old Roger Chillingworth that entered.
进来的正是老罗杰-齐灵渥斯.
英汉文学 - 红字
" You speak , my friend, with a strange earnestness,'said old Roger Chillingworth, smiling at him.
“ 我的朋友,你讲这番话, 真是诚挚得出奇呢, ”老罗杰-其灵渥斯对他笑着说.
英汉文学 - 红字
Roger Chillingworth had by this time approached the window and smiled grimly down.
罗杰-齐灵渥斯这时已走到窗前,面带狞笑地向下望着.
英汉文学 - 红字
" Verily, and in good faith, " answered Roger Chillingworth, " I knew nothing of the matter.
“ 说真的, 我讲的是实话, ” 罗杰-齐灵渥斯回答, “ 我对此一无所知. ’
英汉文学 - 红字
Old Roger Chillingworth, with a smile on his face, whispered something in the young clergyman's ear.
老罗杰-其灵渥斯面带微笑, 对着年轻牧师耳语了几句.
英汉文学 - 红字
" A strange child! " remarked old Roger Chillingworth. " It is easy to see the mother's part in her. "
" 没见过这样的孩子! " 老罗杰·齐灵渥斯评论说. " 很容易在她身上看出她母亲的素质.
英汉 - 翻译样例 - 文学
In a second interview in the forest she warns the clergyman against Chillingworth.
另一次,她同牧师在森林会面,便提醒牧师防备齐灵沃思.
辞典例句