The sustained growth momentum of the Chinese economy is irreversible.
中国经济将持续发展已成定势.
互联网
Chinese economy had entered the takeoff phase on real significance.
中国经济已经进入了真正意义上的起飞阶段.
互联网
Chinese economy has been kept the fast growth power head.
中国经济一直保持快速的增长势头.
互联网
Since 90 time, chinese economy began new of round of cycle start.
90年代以来, 中国经济开始了新一轮周期的启动.
互联网
Chinese economy is getting more globalized. Bilingual is preferred.
中国的经济越来越全球化,这需要人们学会使用外语.
互联网
Suddenly, the Chinese economy is at the forefront of attention.
一夜之间, 中国经济再次成为人们关注的焦点.
互联网
Haven has mainer and mainer effect in driving Chinese economy to develop.
港口在推动中国经济发展中起到越来越重要的作用.
互联网
The Chinese economy after a favourable turn stands on new platform.
转机之后的中国经济站在了新的平台上.
互联网
Superfluous with shortage, why is Chinese economy always as pendulous swing?
过剩与短缺, 为何中国经济总是如同摇摆的秋千?
互联网
Someone concerned that all these will mean bubble in the Chinese economy.
因此有人担心出现经济泡沫.
互联网
Guaranteed that the Chinese economy, swift growth's advantage are continually many.
保证中国经济持续 、 快速增长的有利条件很多.
互联网
Chinese economy grows 3 driving carriage is investment, exit, consumption.
中国经济发展的三驾马车是投资 、 出口 、 消费.
互联网
Industrialized, city is changed, commercialize, internationalization still is supporting Chinese economy.
工业化 、 城市化 、 市场化 、 国际化仍然支撑着中国经济.
互联网
But the figure underlines the shift in the Chinese economy.
但这一数字强调了中国经济的转变.
互联网
Above all, this crisis can accelerate the adjustment of Chinese economy structure.
首先, 这场危机可以加快中国经济结构的调整.
互联网